„Was heute noch wie ein Märchen klingt, kann morgen Wirklichkeit sein.“ Dies gilt zumindest für den Universalübersetzer aus dem „Star Trek“-Universum und den Babelfisch aus den „Per Anhalter durch die Galaxis“-Romanen.
Auch interessant: Google arbeitet an neuem Echtzeit-Übersetzer mit Konversationsmodus
Laut einem Bericht der „New York Times“ wird Google sehr bald eine neue Version seiner „Google Übersetzer“-App veröffentlichen. Diese Version soll Verbesserungen beim Übersetzen gesprochener Sätze mit sich bringen. Prinzipiell kann die App zwar schon jetzt gesprochene Sätze in übersetzte Texte umwandeln. Die neue Version soll sich dabei jedoch als leistungsfähiger erweisen und imstande sein, verbreitete Sprachen automatisch zu erkennen und zu übersetzen.
In einem Interview mit der britischen „Times“ hat der damalige Android-Vice-President Hugo Barra bereits im Jahr 2013 enthüllt, dass Google an Übersetzungs-Software arbeitet, die es ermöglichen wird, dass beide Gesprächspartner in Echtzeit die jeweiligen Übersetzungen zu hören bekommen.
Schon seit Dezember 2014 bietet der Video-Chat-Dienst Skype von Microsoft die Möglichkeit, gesprochene Sätze in Echtzeit zu übersetzen – allerdings bislang nur zwischen den Sprachen Englisch und Spanisch.
Darüber hinaus wird Google bald einen Dienst anbieten, der es ermöglicht, die Kamera des Smartphones beispielsweise auf ein fremdsprachiges Straßenschild (oder eine andere Beschriftung) zu halten und dann automatisch eine Übersetzung im Live-Kamerabild angezeigt zu bekommen. Höchstwahrscheinlich wird dieser Dienst auf der App „Word Lens“ basieren. Google hat im Mai 2014 den Hersteller dieser App, das Unternehmen Quest Visual, übernommen. Seitdem ist die ehemals kostenpflichtige App kostenlos im Play Store erhältlich. Du kannst also jetzt schon einen Blick in die Zukunft werfen. Word Lens funktioniert tatsächlich gut – und zwar auch ohne Internet-Verbindung.
Quellen: The New York Times, The Times